Новости
Произведения
Галерея
Биографии
Curriculum vitae
Механизмы
Библиография
Публикации
Музыка
WEB-портал
Интерактив


64


Главная  →  Публикации  →  Полнотекстовые монографии  →  Гастев А.А. Леонардо да Винчи. - М.: Мол. Гвардия, 1982. - 400 с., Ил. - (Жизнь замечат. Людей. Сер. Биогр. Вып. 9 (627)).  →  64

В числе глупцов есть некая секта, называемая лице­мерами, которые беспрерывно учатся обманывать себя и других, но больше других, чем себя, а в действительности обманывают больше себя, чем других; и это именно они упрекают живописцев, которые изучают в праздничные дни предметы, относящиеся к истинному познанию всех фигур, свойственных произведениям природы, и которые ревностно стараются по мере своих: сил приобрести их знание. Пусть умолкнут такие хулители, — сказал Лео­нардо, — ибо в желании познать творца столь многих удивительных произведений и полюбить их великого изобретателя не следует терять н часу, поскольку утра­ченное время не возвращается с прибылью, как это бы­вает с деньгами, пущенными в оборот их владельцем.Марко д'0джоне — из-за своего упрямства он защи­щал правоту настоятеля, не допускавшего живописцев в трапезную но воскресеньям и другим праздничным дням, — умолк и  принялся за работу; подгоняемый алч­ностью, Марко готов трудиться и по ночам, и когда угодно в неудобное время, хотя бы на словах строго придер­живался церковных правил.Картина еще не окончена, а Марко уже старается над ее повторением, понятное дело, значительно меньшего раз­мера. Он настолько спешит, будто заранее осведомлен об участи величайшего после Коня произведения Мастера, когда несчастным хранителям придется над ним трястись, подобно кормилице над колыбелью, прослеживая, чтобы отставшая от грунта свернувшаяся чешуями краска не осыпалась от каких-нибудь незаметных глазу толчков или от простого бичевания воздуха при разговоре. Впрочем, торопливость Марко д'0джоне отчасти объясняется его намерением скоро покинуть гнездо, в котором воспиты­вался. Теперь же, повторяя за Мастером, он как бы со­размеряет способность де окончательно разнившихся крыльев с высотою, на которую поднят, чтобы, если упа­дет, не больно разбиться.Самую настойчивую заботу не украшает корысть; к счастью, находятся — увы, не из числа живописцев — заботящиеся не только о произведениях творчества, но и о привычках, обычае и целиком жизненном облике по­добных людей, справедливо находя это поучительным. То­гда среди братин монастыря находился племянник на­стоятеля, Маттео, семнадцати лет; этот Маттео Банделло недаром прислушивался и внимательно наблюдал — впо­следствии он стал писателем и уберег драгоценные сведе­ния для потомства.«Флорентиец имел обыкновение, как я много раз ви­дел и наблюдал, рано утром влезать на помост и от восхо­да солнца до сумерек не выпускать кисти из рук и, за­бывая о еде и питье, беспрерывно писать. Однако затем могло пройти два, три и четыре дня, в течение которых он не брался за работу или проводил около картины один, два или три часа, но только созерцал, рассматривая и внутренне обсуждая и оценивая ее фигуры. Я видел также, как в соответствии с тем, что ему подсказывал его произвол, он уходил в полдень, когда солнце находится в созвездии Льва, из Корте Веккио, где он делал из глины своего удивительного Коня, и шел к монастырю делла Грацие. Там он влезал па помост, брал кисть, делал один или два мазка по какой-нибудь из фигур и сразу затем спускался оттуда и уходит и шел в другое место».Все это похоже: Мастер, если бы его не преследовали заказчики, ни одного произведения не объявлял бы закоп­ченным и не выпускал бы из мастерской, а живопись в делла Грацие и вовсе увязла бы в бесконечном обдумы­вании и обсуждении — с самим собой, и с приятелями, и с разными посторонними лицами. Напрасно отец Винченцо надеялся, что, отложив в сторону уголь и взявшись за кисть, живописец оставит проволочки, настоятелю при­ходилось огорчаться как прежде. Избранный Мастером, хотя и мало проверенный практикой способ живописи смесью темперы и масла по сухой штукатурке хорошо пригоден для переделок и улучшений, тогда как жи­вопись по сырому не дала бы возможности сделать один-два мазка и затем спуститься с лесов, покинуть трапез­ную и временно отдаться другому занятию. Леонардо как раз начал лепить всадника для своего Коня, хотя лучше бы он этого не делал, поскольку фигура герцога Франческо из-за ее надменного вида послужила причиной раз­рушения памятника, так как неприятели Сфорца этого не вынесли.Между тем, негодяям следовало бы поучиться благо­родству поведения у Мастера, презиравшего применяю­щих силу, мало того, он учил исследовать и принимать к сведению аргументацию противника, и какой бы воз­мутительной она ни была, предпочитал ее аргументации доброжелателей и пояснял это следующими словами:Будь расположен столь же охотно выслушивать то, что твои противники говорят о твоих произведениях, как и то, что говорят друзья: ведь если это истинный друг, то он второе ты сам, а противоположное этому ты най­дешь во враге. Друг же может ошибаться.Осенью 1496 года с  окончанием торжественных празднеств по случаю вручения Моро императорской ин­веституры вместе с титулом герцога Миланского Мастер послал Больтраффио в Павию, чтобы тот приступил к обещанной картине с изображением герцогини Изабеллы в виде св. Варвары. Как празднество было сомнительным, поскольку Моро инвеституру скорее купил на не принад­лежащие ему деньги, что в его обычае, так же сомнитель­на польза от подобной картины: если св. Варвара не убе­регла несчастного Джангалеаццо от гибели, восстановить законное право его наследников она не сможет тем более. Но это уже другое дело; так или иначе, поскольку Салаино находился в мастерской с порученной ему малень­кой мадонной для одного миланского дворянина, безот­лучно возле Мастера был единствен им и Марко. Что ка­сается сторонних посетителей, Леонардо никому не пре­пятствовал приходить в трапезную делла Грацие и свободно высказываться о произведении, хотя непременно находятся такие, что заболевают, если не удается осудить какую-нибудь превосходную вещь или оклеветать достой­ного человека. А ведь если посетитель молчит, потеряв от изумления способность речи, неудовольствие крикливо о себе извещает. И это при той, что архитекторы трапезной придали ее помещению свойство усиливать самые ничтожные звуки. Таким образок Леонардо имеет время обдумать услышанное, прежде чем спускаться с лесов для возражения наиболее наглым.Поскольку Леонардо советовал ученикам наблюдать за глухонемыми, заслуживает быть отмеченной проница­тельность путешествующего с севера паломника:— Ужасное известие вызывает глубокую скорбь, а не растерянность и злобу, как если бы предводитель сооб­щил соумышленникам, что им не удается взбежать правосудия; тогда как присутствующие апостолы испыты­вают все же более тонкие чувства сравнительно с тем, что можно видеть у непривычного к сдержанности простонародья или у глухонемых, которые размахивают ру­ками и искажают лицо, не имея других средств сообщения.— Тупицам, как ты, — ответил за Мастера Марко д'0джоне, — следует показывать вещи в преувеличенном виде, так как они не могут ценить слаженность компози­ции, чудесное освещение или чередование и превосход­ную гармонию красок.— Зато я хорошо понимаю скромность и благоче­стие, — ответил прохожий, — которые дороже стоят в наших краях сравнительно с буйством,  неприличным смирению и задумчивости апостолов, следующих Спаси­телю, терпя лишения и неудобства.Однажды в сопровождении свиты и клира в трапез­ную явился престарелый кардинал из Каринтии из мест­ности Гурк, который, посещая Милан, останавливался в монастыре делла Грацие. Леонардо тотчас спустился с лесов, чтобы приветствовать важное лицо и дать поясне­ния, если понадобится. При виде хотя и не полностью оконченного произведения древний  старик кардинал изумился и как бы впал в остолбенение, но в силах про­изнести ни слова; когда же вышел из тупика, не тратясь на похвалы, спросил Леонардо, какое он получает возна­граждение. Мастер, не задумавшись, отвечал, что две ты­сячи дукатов ежегодно, не считая подарков.Обращаясь к одному из клира, чтобы другие этого не услыхали. Марко д'0джоне сказал:— Если Мастер, в то время как его служащие жа­луются на дурное и недостаточное питание, зарабатывает громадные деньги в только посмеивается, когда говорит, что наилучшая пища для молодого человека — это его добродетели и усердие, он не иначе, как скряга. Поэтому, покуда я здесь питаюсь вместе с монахами, я съедаю в каждую выдачу не менее чем за троих, так же поступает барсук, целую зиму остающийся в норе, сохраняя упитанность.Как этот Марко преувеличивает скупость и расчетли­вость Мастера, другие преувеличивают его уверенность в себе и сознание превосходства; ведь совсем в ином свете показывается фигура Леонардо в рассказе миланского живописца Паоло Ломаццо, который, когда ослеп, занял­ся литературой и приобрел известность как историк ис­кусства.«Изумительнейший художник Леонардо да Винчи, на­писавший «Тайную вечерю», придал Иакову Старшему и Макову Младшему такую красоту и такое величие, что, пожелав сделать Христа, несмотря на все искусство, не мог для него найти достаточную полноту совершенства. Придя в отчаяние, он решил посоветоваться с Бернардо Зенале, тот сказал ему:— О Леонардо, ошибка, допущенная тобой, так вели­ка и такого свойства, что никто, кроме бога, не может помочь тебе. Не в твоей власти и не во власти других людей найти большую божественность и красоту, чем бо­жественность и красота, которую ты придал Иакову Стар­шему и Иакову Младшему. Нужно примириться с этим: пусть Христос остается несовершенным, потому что ты не сделаешь настоящего Христа рядом с такими апостолами.Леонардо так и поступил, как в этом можно убедиться еще и теперь, хотя картина, — добавляет Ломаццо, — со­вершенно разрушена».Зенале, проживший более девяноста лет, исполнял должность соборного архитектора, можно сказать, до по­следнего вздоха: он родился, когда еще здравствовал Томмазо Мазаччо, работавший в знаменитой капелле церкви св. Духа, а умер спустя шесть лет после Леонардо. О нем Леонардо отзывался как о редкостном рисовальщике, в то же время надо признать юношескую чувствительность Бернардо Зенале к новизне, хотя бы в настоящем случае его суждение кому-нибудь покажется простоватым и не отвечающим философской утонченности, какой Мастер требовал и ожидал от рассматривающих его произведения. Кроме того, возможно, что не отчаяние его охватило, когда он обращался к Бернардо за советом, — если вся эта история не выдумана Паоло Ломаццо, — но тут мы видим обычное его притворство. Что же касается дела по существу, а именно незаконченности фигуры Иисуса, то при поэтическом даровании итого Паоло ему трудно полностью доверять, поскольку из-за недостатка зрения он больше полагался на фантазию и рассказы других лю­дей. К тому же незаконченность Леонардо особого рода, как это рассматривалось применительно к «Волхвам», со­храняющимся у флорентийских Бенчи в их гардеробной: будто бы Мастер использует неизвестный состав, раство­ряющий поверхность готового произведения, раскры­вая — вместе с окном, на котором обрисовывается неж­нейший, не полностью определившийся контур головы Иисуса, — метафорическое окно незаконченности.



 
Дизайн сайта и CMS - "Андерскай"
Поиск по сайту
Карта сайта

Проект Института новых
образовательных технологий
и информатизации РГГУ